Aldous Harding - Merriweather

Aldous Harding - Merriweather

Aldous Harding - Merriweather

[Verse 1]
My name is Merriweather
내 이름은 매리 웨더야
I sing just like I see
난 내가 본걸 노래할 뿐이야
The song that I'm living grace has given me
내 삶의 은혜에 대한 노래지
The one that I love is here by my side
내가 사랑하는 사람이 내 옆에 있어.
And I'll love this man wholly, till this world sucks me dry
그리고 난 이 사람의 모든 것을 사랑할 거야, *세상이 날 공허하게 만들 때까지

[Verse 2]
He watches over the roses that bloom in my soul
그는 내 영혼에 피어난 장미를 지켜보고 있어
And all through the garden his name does grow
*그리고 내 마음속 장미정원 모든 곳에 그가 자랍니다.
The one that I lost is under the dust
먼지 아래에 잃어버린  한가지
And deeper he's buried as he learns of our love
그리고 그는 우리의 사랑을 알게 되면서 더 깊이 묻어버렸어

[Verse 3]
My love drives on till morning
내 사랑은 아침이 될때 까지 운전했어
The devil behind
악마가 뒤에 있는 채로
I talk of the colours filling my mind
난 내 머릿속을 채우고 있는 색깔들에 대해 말을 했고
He'll take on the demon, then keep him in chains
그는 악마에게 다가갈거야, 그리고 사슬에 묶이겠지
And smile as his ashes fly over the plains
그리고 그의 재가 평원위로 날아갈 때 미소를 지어

[Verse 4]
My name is Merriweather
내 이름 메리웨더
I sing just like I see
난 그저 본걸 노래할 뿐이야
And all the hurried people ain't touching me
그리고 바쁘게 움직이는 모든 사람들은 날 건드리지 많아
The one that I love is here by my side
내가 좋아하는 것들은 내 옆에 있어
And I'll love this man wholly, till this world sucks me dry
그리고 난 이 남자의 모든걸 사랑할 거야, *세상이 날 매몰차게 할 때까지
Yes, I'll love this man wholly, till this world sucks me dry
맞아, 난 이 남자의 모든 걸 사랑할거야, *세상이 날 매몰차게 할 때까지

부가적인 설명
하딩은 메리웨더라는 이름의 새로운 캐릭터를 만들어 
2절에서 정원으로 표현되는 다른 남자와 사랑에 빠진 한 소녀의 이야기를 들려준다.

반응형

 

Aldous Harding- Hunter M/V

Aldous Harding

Aldous Harding- Hunter

[Chorus]
He's a hunter, he's a good man
그는 사냥꾼이야, 좋은 사람이지
Be brave when he brings you nothing home
그가 너에게 아무것도 가져오지 않을 때 용기를 내
He's a hunter and a good man
그는 사냥꾼이자 좋은 사람이야
Be brave when he brings you nothing home
그가 너에게 아무것도 가져오지 않을 때 용기를 내

[Verse 1]
In the garden you are Adam and Eve
정원에서 너는 아담이자 이브야
You don't need me
날 필요로 하지 않아
In the garden you are Adam and Eve
정원에서 너는 아담이자 이브야
You don't need me
날 필요로 하지 않지

[Verse 2]
I am bleeding in the river
난 강속에서 피를 흘리고 있어
She knows I do not run
내가 도망가지 않을 꺼란 걸 그녀는 알고 있어
I am bleeding in the river
난 강속에서 피를 흘리고 있어
She knows I do not run
내가 도망 가지 않을 꺼란 걸 그녀는 알고 있어

[Chorus]
He's a hunter, he's a good man
그는 사냥꾼이야, 좋은 사람이지
Be brave when he brings you nothing home
그가 너에게 아무것도 가져오지 않을 때 용기를 내
He's a hunter and a good man
그는 사냥꾼이자 좋은 사람이야
Be brave when he brings you nothing home
그가 너에게 아무것도 가져오지 않을 때 용기를 내

[Verse 3]
In the river he has fallen
강속에서 그 남자는 쓰려졌어
His blood begins to run
그의 피가 흐르기 시작해
In the river he has fallen
강속에서 그 남자는 쓰려졌어
His blood begins to run
그의 피가 흐르기 시작해

[Chorus]
He's a hunter, he's a good man
그는 사냥꾼이야, 좋은 사람이지
Be brave when he brings you nothing home
그가 너에게 아무것도 가져오지 않을 때 용기를 내
He's a hunter and a good man
그는 사냥꾼이자 좋은 사람이야
Be brave when he brings you nothing home
그가 너에게 아무것도 가져오지 않을 때 용기를 내

 

부가적인 설명

'헌터'는 남편이 사냥과 채집을 하는 동안 집에 있는 여인의 오래된 연인관계의 모습을 이용하여 점차적으로 무너지는 관계를 묘사한다.

하딩은 마치 '좋은 남자'와 함께 있고 싶어 하지만 그와의 관계를 존중하는 것처럼 바깥의 시각에서 이야기한다.


그녀는 그 남자가 "아무것도 집에 가져오지 않고" 아무것도 제공하지 않아도 "용기 하라"라고 재촉하는데,
그녀 자신이 그와 함께 있는 것을 좋아하기 때문이다.

반응형

 

ALDOUS HARDING - Beast

Aldous Harding (1집 앨범 커버 이미지 미정)

Aldous Harding - Beast

[Verse 1]
Who took that bone to the beast?
누가 뼈를 주워 야수에게 주었는가?
Who led it back to grace and gave it fire for its feast?
누가 그걸 은혜로 돌려보내어 축제에 불을 붙였는가?
Who took that bone to the beast?
누가 뼈를 주워 야수에게 주었는가?
Now it lies breathing peacefully
이제 그것은 평화롭게 숨 쉬며 누워
All hope lies underneath
모든 희망이 하부에 놓여있어

[Verse 2]
Why breed a boy for his meat
왜 고기를 얻기 위해 소년을 사육하는가?
To teach the child cruel rituals of ruin to repeat?
아이에게 파멸의 의식을 가르치기 위해서?
Why leave a heart in the heat
왜 심장을 열기안에 남겨두는가
'Till the marble bath that held the truth lies broken at your feet?
'진실을 간직한 대리석 욕조가 네 발 앞에 부서질 때까지

[Verse 3]
Bring me a man who is sweet
다정한 남자를 데려와
A quiet son of whom intends to never taste defeat
패배를 맛보지 않을려는 조용한 아들
For I've seen a soul drag its feet
난 영혼이 발을 질질 끄는 걸 봤거든 
And come to rest inside a life with nothing left to eat
*그리고 아무것도 먹을 것이 없는 삶 속에서 안식을 가지게 되어가

*And come to rest inside a life with nothing left to eat: 기존의 표현보다 '안식'이라는 단어를 사용하는 것이 더욱 분위기에 맞다고 판단했습니다.

반응형

 

Big Data - Slay

Left) Big Data, Right) Album3.0 Main

Big Data - Slay

[Verse 1: Big Data]
I was talking to myself
나 자신과 대화를 했었지
I belonged to someone else
난 다른 사람의 것이었어
Hey, can you tell me who is who?
이봐, 누가 누군지 말 해줄 수 있어?
I'll give you a clue
힌트를 줄게

[Chorus: L1ZY]
Follow me
따라와
'Cause I know you want to play
그거야 너가 놀고 싶어 하는 걸 알잖아
Follow me
따라와
Don't you know I came to slay?
죽이러 온걸 모르는 거야?

[Verse 2: Big Data]
They look just like each other
그들은 서로 닮아있어
He was something like a brother
그는 무언가 오빠 같았지
You, now you know my face
너,  이제 넌 내 얼굴을 알고
I'll show you the way
너에게 길을 보여줄게

[Chorus: L1ZY]
Follow me
따라와
Don't you know I came to slay?
내가 죽이기 위해 온걸 모르는 거야?
Follow me
따라와봐
'Cause I know you want to play
그야 너가 놀고 싶다는 걸 알거든
It's not a dream
꿈이 아니야
Believe me when I say
내가 말할때 믿어
Don't you know I came to slay?
내가 죽이기 위해 온걸 몰러?
To slay
죽이기 위해

[Verse 3: L1ZY]
Not a dream
꿈이 아냐
You followed me, you made me feel alive
넌 날 따라왔지, 넌 내가 살았다는 걸 느끼게 만들어줬어
Not a dream
꿈이 아냐
And I'm so glad to have you by my side
그리고 너가 내 옆에 있어줘서 너무 기뻐
Oh yeah
오 예
Not a dream
꿈이 아니야

[Verse 4: L1ZY]
And it's turning out exactly as I planned (Not a dream)
그리고 이건 내가 계획한 대로 정확하게 진행되고 있어 (꿈이 아냐)
And I've got you eating out the palm of my hand (Not a dream)
그리고 널 쥐락펴락할수 있게 되었지 (꿈이 아냐)
You can take it back, I'm taking what is mine (Not a dream)
네가 다시 가져갈 수 있어, 난 내걸 가져가는 거야 (꿈이 아냐)
I'll be right here until the end of time
난 끝이 올때까지 여기서 기다릴 거야

[Chorus: L1ZY]
Follow me
따라와
Don't you know I came to slay?
내가 죽이러 온걸 모르는 거야?
Follow me
따라와봐
'Cause I know you want to play
그야 너가 즐기고 싶다는 걸 아니까
It's not a dream
이건 꿈이 아니야
Believe me when I say
내 말을 믿어
Don't you know I came to slay?
죽이기 위해 온걸 모르는 거야?
To slay
죽이기 위해

반응형

+ Recent posts