Aldous Harding - Small Bones of Courage 

Aldous Harding (1집 앨범 커버 이미지 미정)

Aldous Harding - Small Bones of Courage

We walk alone now, Edo
우린 지금 혼자 걷고 있어, 에도
The dogs have broken and turned
개들은 부서지고 돌았어
Feed these words to the wind
바람에게 이 단어를 던져줘
So they may one day return
그들이 언젠가 다시 돌아오도록

There's little left for us, Edo
거기엔 조그마한 것이 우리를 위해 남아 있어, 에도
Our minds are open and learned
우리의 생각은 열려있고 배우고 있어
Never in your days will you find a pair so burned
절대 너의 일상에 불타오르는 사랑을 찾지 못할 거야
And we slept with our backs against the weather
그리고 우린 날씨에 등을 맞대고 잤어
As we lay on wet stones
젖은 돌 위에 누워
Before the fire's edge
*모닥불 앞에서
We swore to never eat from those bleeding hands again
우린 피 흘리는 손으로 만들어진 걸 다시는 먹지 않겠다고 다짐했어
And we sang the words together in the amber
그리고 우린 호박 안에서 단어를 불렀지

Not a word, little widow, of the man I was before
단어가 아닌, 작은 창, 전에 있었던 사람 
For the only friend that's left is in the night
그가 밤에 남아준 유일한 친구니까
When I cannot find the silver designed to take your life
내가 당신의 인생을 앗아갈 총알을 찾지 못했을때
And the shadows are too deep to find the light
그리고 그림자가 빛을 찾기에는 너무 깊어
They do not reach the small bones of courage
그 그림자들은 용기라는 작은 뼈까지는 닿지 못할 거야
'Stead left to the light by the small bones of courage
빛에 남겨진 곳에 용기라는 작은 뼈가 있어

There is a train that moves through the valley
벨리를 지나가는 기차가 있어
Its path is crooked and tied
기차가 가는 길은 구부러지고 묶여 있어
We're told we are but travellers upon its hellish ride
우리는 지옥같은 여행을 하는 여행자라고 들었어
But the coal will not burn longer than we will it
하지만 석탄은 우리보다 더 오래 타지 않을 것이야
Still he's robbed of fire by the small bones of courage
여전히 그 사람은 용기의 작은뼈에 의해 불을 도둑맞고 있어

반응형

+ Recent posts